Premiers pas avec le CLI LocaleKit

Le CLI LocaleKit integre la traduction d'applications dans votre terminal. Une commande scanne votre projet pour trouver les fichiers de localisation. Une autre traduit les chaines manquantes via DeepL, OpenAI ou MLX sur l'appareil. Une troisieme pousse les resultats en pull request GitHub. Ce guide vous amene de l'installation a votre premiere traduction en cinq minutes.
Reference docs
La documentation complete du CLI est disponible sur docs.localekit.app
Installer et traduire en 5 minutes
Installer via Homebrew
Lancez brew tap hexagone-studio/localekit https://github.com/hexagone-studio/LocaleKit.git && brew install localekit-cli. Verifiez avec localekit --version.
Se connecter a votre compte
Lancez localekit login --email vous@example.com. Vous pouvez aussi vous connecter avec GitHub (--github) ou Apple (--apple) via OAuth.
Initialiser votre projet
Lancez localekit init a la racine de votre projet. Cela cree un fichier de configuration .localekitrc.yml avec les parametres auto-detectes (plateforme, langue source, chemins de fichiers).
Scanner les fichiers de localisation
Lancez localekit scan pour detecter les fichiers de localisation de votre projet. LocaleKit supporte .xcstrings, .strings, strings.xml, .arb, .json, et plus encore.
Traduire les chaines manquantes
Lancez localekit translate --languages de-DE,fr-FR,ja-JP pour traduire en allemand, francais et japonais. Choisissez le moteur avec --engine (deepl, openai ou mlx pour une traduction entierement locale).
# Install
$ brew tap hexagone-studio/localekit https://github.com/hexagone-studio/LocaleKit.git
$ brew install localekit-cli
# Sign in
$ localekit login --github
# Initialize and scan
$ localekit init
$ localekit scan
Found 1 platform:
Xcode (95% confidence)
Localizable.xcstrings - 42 entries, 2 languages
# Translate
$ localekit translate --engine deepl --languages de-DE,fr-FR
Translating 42 keys to de-DE... done
Translating 42 keys to fr-FR... done
84 translations written.Choisir votre moteur de traduction
LocaleKit supporte trois moteurs de traduction. Chacun a des forces differentes selon vos langues cibles et vos exigences de confidentialite.
Moteurs de traduction
DeepL
$ export DEEPL_API_KEY="your-key"
$ localekit translate --engine deeplLa meilleure precision pour les langues europeennes. Traitement par lots rapide a 50 cles par requete. Necessite une cle API DeepL (offre gratuite disponible).
OpenAI
$ export OPENAI_API_KEY="your-key"
$ localekit translate --engine openaiLa meilleure comprehension du contexte. Comprend les chaines d'interface, les placeholders et le ton. Bon pour les langues asiatiques. Necessite une cle API OpenAI.
MLX (Local)
$ localekit translate --engine mlx
# Or pick a specific model:
$ localekit translate --engine mlx \
--mlx-model mlx-community/Qwen3-8B-4bitFonctionne sur votre Mac avec Apple Silicon. Pas de cle API, pas de cloud, pas de cout. Les modeles se telechargent automatiquement. 8 Go+ de RAM requis.
Fichier de configuration
Apres avoir lance localekit init, vous obtenez un fichier .localekitrc.yml. Il sauvegarde vos parametres pour pouvoir lancer localekit translate sans options a chaque fois.
workspace: ./
sourceLanguage: en-US
targetLanguages:
- de-DE
- fr-FR
- ja-JP
engine: deepl
deeplApiKey: ${DEEPL_API_KEY}Qu'est-ce que .localekit-snapshot.json ?
Apres traduction, LocaleKit enregistre un fichier snapshot. Il permet a localekit diff de vous montrer ce qui a change depuis votre derniere traduction. Committez ce fichier dans votre repo.
FAQ CLI
Le CLI supporte-t-il les memes formats que l'application macOS ?
Oui. Le CLI supporte .xcstrings, .strings, .stringsdict, .xliff, strings.xml, .properties, .arb et .json - les memes formats que l'application de bureau.
Peut-on utiliser le CLI dans des pipelines CI/CD ?
Oui. Utilisez localekit sync pour traduire et ouvrir une pull request sur GitHub automatiquement. Definissez les cles API et GITHUB_TOKEN comme variables d'environnement dans votre config CI.
Que se passe-t-il si on lance translate deux fois ?
LocaleKit ne traduit que les cles manquantes. Si une cle a deja une traduction, elle est ignoree. On peut donc le lancer en toute securite plusieurs fois.
Faut-il etre en ligne pour le moteur MLX ?
Seulement au premier lancement, quand le modele se telecharge (2-18 Go selon la taille du modele). Apres cela, tout fonctionne hors ligne sur votre Mac.
Arrêtez de gérer vos fichiers de traduction manuellement
LocaleKit détecte, traduit et synchronise tous vos fichiers de localisation — iOS, Android, Flutter et plus. Tout tourne localement sur votre machine.
Respect de la vie privée. Aucun cloud requis.